4 de noviembre de 2015

Hay que poseerlo íntegro


En Reto, el domingo, al mismo precio que en 1967, cuando se publicó



Decía Gorki que en su tiempo se aprendía a escribir leyendo a Balzac, y desde luego Galdós no habría sido lo que fue sin su influencia. 

Conozco varias ediciones completas de Balzac: la de Aguilar, en seis tomos, traducida por Cansinos Assens; la de Edaf en cuatro tomos con traducciones desiguales; y la frustrada, también en cuatro volúmenes, dirigida por Carlos Pujol para Vergara: tal vez la mejor de todas.

Con los prólogos de esta última enjaretó el asesor de Planeta una impagable monografía para dicha editorial, que no ha perdido un ápice de interés: Balzac y la Comedia Humana, posteriormente corregida y ampliada para Bruguera.

También he visto otra edición completa de Balzac, mexicana, un sábado en Cadórniga.

Y todavía queda la edición de Lorenzana que encabeza estas líneas, coordinada por Augusto Escarpizo. Todo lo anterior es hoy inencontrable (ya no existen ni las editoriales), salvo en lances y rastrillos.

Pero tranquilos, por algún sitio he leido que la editorial Hermida comienza una edición completa de Balzac (creo que es un remake de la mexicana de arriba). Al paso que sacará sus libros, allá por 2055 habrá concluido su publicación.
[Leo Garduña] 







  

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.