Al Lobo Larsen de Jack London le gustaban mucho las Rubayat de Omar Jayam en la traducción de Fitzgerald. Una de las que más le cuadran al personaje (de hecho, a todo ser humano) es la que dice así:
I sent my soul through the invisible, some letters of that after-life to spell, and by and by my soul did return, and answered, "I myself am Heaven and Hell."
"Envié a mi alma a que cruzara lo invisible, para descifrar alguna carta del más allá; pronto mi alma volvió a mí y respondió: "Yo mismo soy el cielo y el infierno".
************************
Adjunto la cubierta de "El Doctor Jekyll y Mr. Hyde" de Stevenson en edición del Círculo de Lectores. Sobre esta obra son impagables los comentarios de Nabokov en su Curso de Literatura Europea. Y también los "retratos" de Dorian Gray de la película de Albert Lewin. La anterior cuarteta de Jayam se cita en este filme.
[Gromov]
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.