4 de mayo de 2013

Lobo Larsen







Al Lobo Larsen de Jack London le gustaban mucho las Rubayat de Omar Jayam en la traducción de Fitzgerald. Una de las que más le cuadran al personaje (de hecho, a todo ser humano) es la que dice así:

I sent my soul through the invisible, some letters of that after-life to spell, and by and by my soul did return, and answered, "I myself am Heaven and Hell."

"Envié a mi alma a que cruzara lo invisible, para descifrar alguna carta del más allá; pronto mi alma volvió a mí y respondió: "Yo mismo soy el cielo y el infierno".


************************


Adjunto la cubierta de "El Doctor Jekyll y Mr. Hyde" de Stevenson en edición del Círculo de Lectores. Sobre esta obra son impagables los comentarios de Nabokov en su Curso de Literatura Europea. Y también los "retratos" de Dorian Gray de la película de Albert Lewin. La anterior cuarteta de Jayam se cita en este filme.



[Gromov]

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.